Skip to main content Skip to search

Beglaubigte Übersetzungen (Russisch/Deutsch) mach ISO-Normen

Перевод стандартных свидетельств с заверением

Übersetzung von Diplomen mit Beglaubigung:

für Antragstellung auf Anerkennung der Hochschulausbildung und Bestätigung der Qualifikation in Deutschland sowie Übersetzung von Dokumenten über die frühere Ausbildung: Schulzeugnisse, Prüfungszeugnisse usw.

Перевод медицинской документации

Beglaubigte Übersetzung von Standardurkunden:

über Heirat, Geburt, Scheidung, Namensänderung, Staatsbürgerschaft, Führerschein, Ausweis, Meldebescheinigung usw. Die Übersetzungen werden gemäß den Anforderungen der deutschen Behörden nach ISO-Normen angefertigt und erfordern keine zusätzliche Beglaubigung.

Перевод документов для апробации в Германии с заверением

Übersetzung von Unterlagen für die Beantragung der Approbation (Ärztinnen und Ärzte) in Deutschland mit Beglaubigung:

Lehrpläne der Hochschule, Diplome mit Anhang, Fortbildungsnachweise, Fachzeugnisse, Lehrpläne der Ordinatur, Internatur, Lebenslauf usw.

Перевод нотариальных договоров:

Übersetzung von notariellen Verträgen:

Kaufvertrag, Schenkung, Erbschaft, Eheverträge und andere. Bei Bedarf Begleitung als Dolmetscherin bei der Beurkundung eines Vertrages in der Notarkanzlei.

Перевод дипломов с заверением

Übersetzung der medizinischen Dokumentation:

Übersetzung der medizinischen Unterlagen für die Anfrage bzw. Behandlung in den Kliniken, Übersetzung von Arztbriefen, Epikrisen, Berichte über den Behandlungsverlauf usw.

Перевод деловой корреспонденции

Übersetzung von Geschäftskorrespondenz:

Übersetzung von Briefen, E-Mails, Angebote zur Zusammenarbeit, Begleitung des Geschäftes als Übersetzerin, Telefongesprächen, Skype-Konferenzen usw.

Dolmetschen

Перевод нотариальных договоров

Dolmetschen im Standesamt:

bei Eheschließung, bei der Anmeldung zur Eheschließung, bei Trauungszeremonien, während Hochzeitsfeierlichkeiten, bei der Anerkennung der Vaterschaft, bei der Beantragung von Geburtsurkunden und vieles mehr.

Услуги устного переводчика на выставках

Dolmetscherdienste während Ausstellungen:

langjährige Erfahrung als professionelle Dolmetscherin auf den Messen BAU, BAUMA, EXPO REAL, transport logistic und andere. Berufserfahrung seit 2005.

Устный перевод у нотариуса

Dolmetschen bei notarieller Beurkundung:

bei der Beurkundung von Kaufverträgen, Schenkungen, Erbschaften, Beglaubigung der Vollmachten, Eheverträgen u.a. Bei Bedarf kann der Vertrag sowohl vor als auch nach notarieller Beurkundung schriftlich übersetzt werden.

Сопровождение профессионального переводчика в клиниках:

Professionelles Dolmetschen in Kliniken:

beim Erfahrungsaustausch, für Patienten während Untersuchungen, Behandlungen, Operationsvorbereitung, Rehabilitation. Berufserfahrung seit 2005, u.a. in der Organisation von medizinischen Dienstleistungen. Ich arbeite als medizinische Dolmetscherin in München und Großraum München, Arbeit mit VIP-Kunden. Ich garantiere absolute Kompetenz und Vertraulichkeit.

Устный перевод у адвоката, налогового советника

Dolmetschen in der Rechtsanwaltskanzlei, beim Steuerberater:

professionelles Dolmetschen bei Terminen mit Anwalt, bei der Ausarbeitung von Verträgen, beim Besuch von Steuerberatern und Steueranwälten sowie bei der Polizei und vor Gericht.

Устный перевод на деловых переговорах

Dolmetschen bei Geschäftsverhandlungen:

Dolmetschen bei Geschäftsverhandlungen, offiziellen Anlässen, Telefonaten, Video-Konferenzen, Besuchen von Partnern, einschließlich Betriebsbesichtigungen u.a. in München und Umland.